betide
Etymology
From Middle English bityden [and other forms]; from bi- (prefix forming verbs, usually with a completive, figurative, or intensive sense) + tyden (“to come about, happen, occur; to befall, become of, happen to (someone); to be the fate of (someone); to await (someone); to fare, get along”); tyden is derived from Old English tīdan (“to befall, betide, happen”), related to tīd (“time; season; hour”) (both ultimately either from Proto-Indo-European *deh₂- (“to divide, share”) or *dī- (“time”)) + -an (suffix forming the infinitive of most verbs). The English word is analysable as be- + tide (“(obsolete) to happen, occur”).
verb
-
(transitive) Often used in a prediction (chiefly in woe betide) or a wish: to happen to (someone or something); to befall. -
(intransitive) Chiefly in the third person: to happen; to take place; to bechance, to befall. Be not dismayed whate'er betide, / God will take care of you; / Beneath his wings of love abide, / God will take care of you. 1904, “God Will Take Care of You”, Civilla Durfee Martin (lyrics), Walter Stillman Martin (music)
Attribution / Disclaimer All definitions come directly from Wiktionary using the Wiktextract library. We do not edit or curate the definitions for any words, if you feel the definition listed is incorrect or offensive please suggest modifications directly to the source (wiktionary/betide), any changes made to the source will update on this page periodically.